Перевод завещания на родной язык завещателя

Какая самая распространенная причина оспаривания завещаний репатриантов в Израиле? Перевод завещания на родной язык наследодателя (человека, составляющего завещание) очень важен, это поможет предотвратить изнурительные процедуры обжалования недовольными наследниками. Многие завещатели, родным языком которых не является иврит, против того, чтобы платить «дважды»: один раз за подготовку завещания и второй раз за его перевод. Но они ошибаются,…

Читать дальше

Юридический перевод сделанный адвокатом.

Перевод юридической документации адвокатом Перевод юридических документов отличается от перевода других документов, не имеющих юридической силы. Это происходит по одной простой причине: юридические документы включают «жаргон», профессиональные юридические термины. Вот почему переводчику юридических документов недостаточно просто хорошо владеть языком перевода (язык, на который должен быть переведен юридический документ). Он также должен разбираться в юридических реалиях…

Читать дальше

Аутентификация документов в Израиле

Что вы должны знать о подтверждении документов в Израиле? Способы аутентификации иностранных государственных документов для использования в Израиле: Адвокатское бюро в Израиле занимается иммиграционным правом, иммиграцией в Израиль, иммиграцией в США, торговым правом, трудовым правом, правом недвижимости, имущественным правом и другими. Наша клиентура является многонациональной и клиенты часто обязаны представлять в Израиле юридические документы, выпущенные…

Читать дальше